Лана из Гатола - Страница 18


К оглавлению

18

– Возможно, такие, которые сочтут за удовольствие перерезать нам всем троим глотки, – пробормотал я.

– Мы, оревары, не любим убивать, – сказал Ная Дан Чи. – Почему все другие расы на Барсуме столь кровожадны?

– Я не думаю, что это ненависть делает их кровожадными. Это просто обычай. С тех пор как пересохли моря и реки, выжить стало очень трудно. Поэтому марсиане привыкли воевать и убивать чужаков. Это стало их второй натурой.

– Но мне хочется посмотреть этот город, – сказала Лана.

– Твое любопытство трудно удовлетворить.

Мы некоторое время стояли на склоне и всматривались вниз. Перед нами раскинулся красивейший пейзаж, внизу гуляло стадо жирных тотов, которых красные марсиане иногда использовали и в пищу. Мы так давно не ели мяса… Искушение было очень велико.

– Спустимся, – предложила Лана. – Я не вижу людей; город еще далеко отсюда, а эта долина так прекрасна…

– А я хотел бы хорошенько поесть, – сказал я.

– И я, – подхватил Ная Дан Чи.

– Здравый смысл подсказывает, – заметил я, – что мы совершаем глупость. Но если всегда прислушиваться к здравому смыслу, то жизнь покажется такой скучной.

– Во всяком случае, – подчеркнула Лана, – мы не знаем, где опаснее: наверху, где нас дожидаются зеленые воины, или внизу, где так красиво.

После непродолжительной дискуссии мы начали спускаться.

У подножия стены, где заканчивалась тропа, мы увидели груду человеческих костей, многие из которых были переломаны.

К счастью, город находился на таком расстоянии, что оттуда нельзя было разглядеть нашу маленькую группу. Зная обычаи марсиан, мы решили не приближаться к городским постройкам. Недалеко от этого места протекала река, за ней темнел лес. Мы приблизились к реке и пошли по мягкой красной траве, усыпанной множеством цветов неземной красоты.

На другом берегу паслись тоты – именно та порода, которую разводят, чтобы употреблять в пищу. Ная Дан Чи предложил перебраться поближе к животным, чтобы убить одного из них. Река буквально кишела рыбой, и я по пути заколол несколько своим мечом.

– Теперь у нас на обед будет рыба, – сказал я. – А если Ная Дан Чи повезет, то и мясо.

– А в лесу наверняка растут фрукты и орехи, – подхватила Лана. – Какой чудесный будет обед!

– Пожелайте мне удачи, – сказал Ная Дан Чи. Он стал тихонько подкрадываться к тотам.

Мы с Ланой следили за ним, но он укрылся так искусно, что мы ничего не видели, пока он не выскочил из леса, швырнув что-то в ближайшего быка. Животное всхрапнуло, рванулось, но тут все его восемь ног подогнулись, и бык тяжело рухнул на землю. Оставшиеся тоты разбежались.

– Как он это сделал? – спросила Лана.

– Не знаю. Я не успел рассмотреть. Копья у него не было, а меч и сейчас висит на поясе.

– Он швырнул что-то похожее на палку.

Мы наблюдали за Ная Дан Чи. Вскоре он вернулся, неся с собой такое количество мяса, что его хватило бы на десятерых.

– Как ты прикончил его? – спросила Лана.

– Кинжалом.

– Потрясающе, – сказал я. – Но где ты научился этому?

– Метание кинжалов очень распространено в Хорце. А я три года подряд выигрывал приз джеддака, поэтому и был уверен в успехе, когда обещал вам мясо.

Пока Ная Дан Чи и я разводили костер и готовили обед, Лана набрала фруктов и орехов. Мы отменно пообедали и затем улеглись спать на мягкую траву.

IV

Проснулись мы поздно – сказывалась усталость. Мы снова набросились на мясо, рыбу и фрукты, а затем двинулись по тропе, которая вела из долины.

– Подъем будет трудным, – сказал Ная Дан Чи.

– Мне совсем не хочется уходить из этого великолепного места, – сказала Лана.

Я посмотрел вдаль:

– Может, теперь у тебя появится желание уйти отсюда!

Лана и Ная Дан Чи повернулись туда, куда глядел я, и увидели около двух сотен воинов на тотах. Всадники были черными, как смола, и я подумал: не черные ли это пираты Барсума, с которыми я воевал много лет назад у Южного полюса. Они называли себя перворожденными.

Воины быстро окружили нас, угрожая занесенными для броска копьями.

– Кто вы? – спросил их предводитель. – Что вы делаете в Долине перворожденных?

– Мы попали сюда, спасаясь от зеленых людей, – ответил я, – и уже собирались уходить. Мы пришли с миром и не хотим войны, но наши мечи всегда наготове, когда нужно постоять за свою честь.

– Вы пойдете с нами в Камтоль, – сказал предводитель.

– В город? – спросил я.

Он кивнул. Я выхватил меч из ножен.

– Стойте! – крикнул предводитель. – Нас двести человек Вас трое. Если вы пойдете в город, у вас появится шанс остаться в живых. Если будете сопротивляться – умрете.

Я пожал плечами. Мне-то все равно, но Лана хотела посмотреть город.

– Ная Дан Чи, а что ты скажешь?

– Мне очень хочется попасть в этот город, – воскликнула Лана, – но если ты решишь драться, я с тобой. А может, – добавила она, – нас не ждет в городе опасность?

– Вы должны отдать нам все ваше оружие, – сказал предводитель.

Мне это не понравилось.

– В противном случае – смерть. Идем, я не могу стоять здесь весь день.

Сопротивление было бесполезным. К тому же бессмысленно жертвовать жизнью, когда есть хоть малейшая надежда на то, что нас хорошо примут. Поэтому мы сели за спины трех воинов, и отряд поскакал к городу.

Мы ехали без особых происшествий, и мне удалось хорошенько рассмотреть наших противников. Несомненно, они принадлежали к той же расе, что и обитатели Южного полюса – перворожденные Барсума. Это были красивые и могучие люди. В их глазах светился разум. Я – виргинец, и вам может показаться странным, что я восхищаюсь чернокожими людьми. Но гладкая блестящая черная кожа добавляла этим людям еще больше мужественной красоты. Все оружие у этих воинов было таким же, какое я видел у черных пиратов Барсума.

18